Hoe overtuig je je prospects van jouw product of dienst?
De rol van taal in dit proces
Deze vraag is van alle tijden, waarin handel wordt gedreven. Of je nu op de markt staat of je diensten online aanbiedt. De kunst is om mensen, die bij je kraampje staan of op je website komen ook daadwerkelijk iets te laten kopen. Met een mooie marketing term noem je dit converteren. Teksten spelen hier een grote rol in. Uitgesproken of uitgeschreven, dat maakt niet uit. De woorden moeten beklijven.
De tekst beklijft niet
Een (oudere) collega en zeer goede verkoper met wie ik werkte in mijn krantentijd herhaalde dat woord keer op keer als hij weer eens een makelaar aan de telefoon had, die met zijn advertentie het betreffende huis niet had verkocht. ,,Tja, deze tekst beklijft niet.” Een Engelse term hiervoor is stickyness. Het geeft aan dat de woorden als het ware aan de lezer of toehoorder moeten blijven plakken.
Wat kunnen wij leren van onze voorvaderen?
Laatst kreeg ik van familie via Facebook een foto onder ogen van de kapperszaak van mijn overgrootvader aan de Prinsengracht in Amsterdam. Uit het jaar 1940.
Hoe deed hij dat? Zijn prospects overtuigen als zij op welke manier dan ook met zijn zaak in aanraking kwamen? Allereerst zorgde hij voor een A locatie waar voldoende mensen langsliepen, die het geld hadden. Ten tweede kwam er het woord ,,kapper” op de ruit. Ten derde zorgde hij voor een wervende tekst daaronder. Verder kan ik mij zo voorstellen dat hij advertenties in een Amsterdams nieuwsblad zette en kappersproducten uitstalde in de etalage. En misschien ging hij naar buiten om mensen aan te spreken als er een dalmoment was?
Hoe doen wij het nu?
Door de komst van internet zijn de mogelijkheden om je potentiële klanten over de streep te trekken toegenomen. Uit verschillende onderzoeken blijkt dat bijna alle Nederlanders van achttien jaar en ouder gebruik maken van dit communicatiemiddel om informatie te vergaren (97%), het nieuws te lezen (93 procent) en bankzaken te regelen (94 procent). Bron: Ruigrok Netpanel
Vertaal je het voorbeeld van mijn overgrootvader naar online, dan is kort gezegd:
– De A locatie = je website die goed vindbaar is in de zoekmachines en veel bezoekers trekt.
– ,,Kapper” op de ruit = je profiel op Linkedin, je tweets op Twitter en je posts op je blog om te laten lezen wie je bent en wat je doet.
– De wervende tekst onder ,,kapper” = de beklijvende woorden op je website en de woorden die een zogenaamde call to action uitlokken.
– De advertenties in de plaatselijke krant = de berichten op Facebook bijvoorbeeld.
– De kappersproducten in de etalage = de producten en diensten op je website. Waarbij woorden het verschil kunnen maken in het al dan niet converteren naar verkoop. Denk hieraan: Heb je een goede productomschrijving die vertrouwen geeft? En heb je goede foto’s van je product?
Taal is belangrijk om mensen over de streep te trekken om een product of dienst af te nemen. In oude en in nieuwe tijden. Wees je daarvan bewust, steek er tijd in of laat dit voor je doen door specialisten.
Vind je dit een interessant artikel, dan kun je het delen via de onderstaande social media knoppen.
Per 6 februari 2014 is mijn blog britpower-content.nl overgegaan naar content4bizz.nl . Helaas is nu niet meer te zien hoe vaak de artikelen van voor die datum gedeeld zijn.
Geef een reactie